ἐννοέω

ἐννοέω
ἐννο-έω, [dialect] Ion. [tense] aor. 1 part.
A

ἐννώσας Hdt.1.68

,86: [tense] pf.

ἐννένωκα Id.3.6

:—[dialect] Att. also Dep. [full] ἐννοοῦμαι, with [tense] aor. 1 [voice] Pass. ἐνενοήθην:—have in one's thoughts, consider, reflect, ἐ. ὅτι . . Id.1.86, etc.; ἐ. ὡς . . Pl.Ap. 40c; εἴτε . . Id.Phd.74a; ἐ. μή . . take thought, be anxious lest . ., X. An.4.2.13, etc.; ἐννοούμενοι μὴ οὐκ ἔχοιεν ib.3.5.3; ἐννοούμενοι (v.l. -οῦντες)

οἷα πεπονθὼς ἦ Lys.9.7

: abs.,

ὧδε γὰρ ἐννόησον Pl.Prt.324d

; also

τέκνων ἐννοουμένη πέρι E.Med.925

.
2 c. acc., reflect upon, consider,

τὰ λεγόμενα Hdt.1.68

, cf. 3.6;

τοῦτ' ἐννοοῦμαί πως ἐγώ Eup. 11.6

D.;
ἐ. τὸ γιγνόμενον, ὅτι . . Pl.Tht.161b, cf. S.Ant.61;

τοῦτ' ἐννοεῖσθ', ὅταν πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν Id.Ph.1440

; ταῦτ' ἐννοήσασ' (v.l. ἐννοηθεῖσ') E.Med.882, cf. 900;

γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως διατιθέμενον Pl.Criti.121b

.
3 c. gen., take thought for,

μητρὸς οὐδὲν ἐννοούμενοι κακῶν E.Med.47

; ἐνενόησεν αὐτῶν καὶ ὡς . . he took note of them that . ., X.Cyr.5.2.18; notice, ἐννενόηκας τῶν λεγομένων πονηρῶν, σοφῶν δέ, ὡς . . Pl.R.519a; ἐννενόηκά σου λέγοντος ὅτι . . Id.Hp.Mi. 369e, cf. Tht.168c; ἔκ τινος ἐννοεῖσθαι draw conclusions from . .,
Id.Hp.Ma.295c.
II understand,

εἰ σὺ μὴ τόδ' ἐννοεῖς, ἐγὼ λέγω σοι A.Ag.1088

(lyr.);

οὐ γὰρ ἐννοῶ S.OT559

, Ph.28: c. part., ἐννοοῦμαι φαῡλος οὖσα E Hipp.435.
III intend to do, c. inf.,

ἐννοεῖς ἡμᾶς προδοῦναι S.OT330

, cf. LXX Ju.9.5, Aristeas 133: c. acc. rei, S.Aj. 115.
IV think of, invent, Id.Tr.578;

ὁδόν X.An.2.2.10

;

μηχανήν Pl.Lg.798b

.
V form a notion of, τι Id.Phd.73c sq.; suppose, ὃ δ' ὑμεῖς ἐννοεῖτε, ὅτι . . X.An.6.1.29.
VI of words, mean, signify,

τί σοι ἄλλο ἐννοεῖ . . τὸ ῥῆμα; Pl.Euthd.287c

codd. [suff] ἐννό-ημα, ατος, τό, notion, concept, Arist.Metaph.981a6, Epicur.Ep.1p.5U., LXXSi.21.11, Aristeas 189, D.H.Comp.25, Plot.6.6.12
, etc.; object of thought, Zeno Stoic.1.19, etc.

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • ἐννοεῖσθε — ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat mp 2nd pl (attic epic) ἐννοέω have in one s thoughts pres opt mp 2nd pl (epic ionic) ἐννοέω have in one s thoughts pres ind mp 2nd pl (attic epic) ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat mp 2nd pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοεῖτε — ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat act 2nd pl (attic epic) ἐννοέω have in one s thoughts pres opt act 2nd pl ἐννοέω have in one s thoughts pres ind act 2nd pl (attic epic) ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat act 2nd pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοῆτε — ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) ἐννοέω have in one s thoughts pres subj act 2nd pl ἐννοέω have in one s thoughts pres ind act 2nd pl (doric aeolic) ἐννοέω have in one s thoughts pres imperat act 2nd pl (doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοῇ — ἐννοέω have in one s thoughts pres subj mp 2nd sg ἐννοέω have in one s thoughts pres ind mp 2nd sg ἐννοέω have in one s thoughts pres subj act 3rd sg ἐννοέω have in one s thoughts pres subj mp 2nd sg ἐννοέω have in one s thoughts pres ind mp 2nd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοήσουσι — ἐννοέω have in one s thoughts aor subj act 3rd pl (epic) ἐννοέω have in one s thoughts fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοήσουσιν — ἐννοέω have in one s thoughts aor subj act 3rd pl (epic) ἐννοέω have in one s thoughts fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοήσω — ἐννοέω have in one s thoughts aor subj act 1st sg ἐννοέω have in one s thoughts fut ind act 1st sg ἐννοέω have in one s thoughts aor subj act 1st sg ἐννοέω have in one s thoughts fut ind act 1st sg ἐννοέω have in one s thoughts aor ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοεῖ — ἐννοέω have in one s thoughts pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s thoughts pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐννοέω have in one s… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοηθέντα — ἐννοέω have in one s thoughts aor part pass neut nom/voc/acc pl ἐννοέω have in one s thoughts aor part pass masc acc sg ἐννοέω have in one s thoughts aor part pass neut nom/voc/acc pl ἐννοέω have in one s thoughts aor part pass masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοησάντων — ἐννοέω have in one s thoughts aor part act masc/neut gen pl ἐννοέω have in one s thoughts aor imperat act 3rd pl ἐννοέω have in one s thoughts aor part act masc/neut gen pl ἐννοέω have in one s thoughts aor imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐννοουμένων — ἐννοέω have in one s thoughts pres part mp fem gen pl (attic epic doric) ἐννοέω have in one s thoughts pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) ἐννοέω have in one s thoughts pres part mp fem gen pl (attic epic doric) ἐννοέω have in one s… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”